1/2 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 |
Продолжение темы "Цифровой Достоевский": что нужно, чтобы издать Достоевского в Сети в традиционной орфографии? Текстология общего дела: зачем писателю конверты от чужих писем? О чем говорят разгаданные имена в записных книжках Достоевского? Экономика журнального дела: кому, за что и сколько платили братья Достоевские? Неслучайные встречи: почему историк Семевский получал высокие гонорары в журнале «Время»? Заботы наследников: как получить гонорар за постановку «Братьев Карамазовых» на французской сцене? Портрет в контексте истории: что сделала ученица В. Ф. Переверзева в Иране? Археология или история: почему археологи не могут найти то, что известно из архивных документов? Работа над ошибками: как помочь несведущему автору?
Скачать номер (.PDF)
.
Памяти Деборы Мартинсен
Аннотация Редакция журнала «Неизвестный Достоевский» с глубокой печалью извещает читателей о смерти одного из его учредителей — Деборы Мартинсен, которая скончалась 28 ноября, в воскресенье, после тяжелой продолжительной болезни. Она героически боролась с недугом — и казалось, победит болезнь, но чуда не произошло… Вместе с родными и близкими мы скорбим из-за этой невосполнимой утраты. Дебора не сдавалась и во время болезни приготовила к изданию две новые книги о Достоевском, которые нам еще предстоит прочитать в будущем 2022 г. Деятельность Деборы многогранна. В течение многих лет она преподавала литературную гуманитаристику — один из главных образовательных курсов в Колумбийском университете, курсы по Достоевскому, вела большую работу с выпускниками Колумбийского университета. Начиная с V симпозиума, проходившего в 1983 г., ее жизнь связана с Международным обществом Достоевского. Она стала активным членом IDS, непременным участником всех последовавших симпозиумов, одним из организаторов Симпозиума IDS 1998 г. в Нью-Йорке и соорганизатором других симпозиумов. Она бралась за всё, где требовался ее организаторский талант. У нее всё получалось. Она была лучшим Президентом IDS. В последние годы Дебора отдавала много сил редакционной работе,
в том числе в журнале Dostoevsky Studies. К числу подобных созидательных
инициатив мы относим и ее участие в нашем журнале «Неизвестный
Достоевский». Она всегда была с нами, нам будет ее не хватать…
Вечная память, дорогая Дебора!Ключевые слова Дебора Мартинсен (1954-2021), некролог, Международное общество Достоевского, Президент, Колумбийский университетDOI: 10.15393/j10.art.2021.5881
| ||
А. А. Скулкин
Перспективы, возможности и трудности созданiя цифрового Достоевскаго въ традицiонной русской орѳографiи
Аннотация Въ статьѣ разсмотрѣнъ вопросъ о необходимости переизданiя въ авторской орѳографiи текстовъ классической отечественной литературы въ цѣломъ, а также творческаго наслѣдiя Ѳ. М. Достоевскаго въ частности. Проанализированы ключевыя культурныя и технологическiя препятствiя на пути къ обращенiю общественнаго и научнаго вниманiя на проблему недостаточнаго количества книгъ, выпускаемыхъ въ традицiонной орѳографiи на сегодняшнiй день. Предложенъ наборъ практикъ и рѣшенiй, способствующихъ измѣненiю актуальнаго положенiя въ долгосрочной и краткосрочной перспективахъ. Съ опорой на историческiй опытъ, а также работы современныхъ изслѣдователей въ области текстологiи освѣщено соцiокультурное функцiонированiе традицiоннаго правописанiя въ Россiи въ настоящее время. Это языкъ, на которомъ создана русская классика. Реабилитацiя и функцiонированiе традицiоннаго правописанiя предполагаетъ возможность писать и публиковать свои тексты въ научномъ и дѣловомъ общенiи. Необходимо поощрять использованiе традицiонной орѳографiи въ профессiональной литературно-критической и лингвистической дѣятельности. Требуютъ своего рѣшенiя техническiе вопросы — въ частности, введенiе новаго стандарта раскладки русской клавiатуры, развитiе информацiонныхъ и справочныхъ сервисовъ по исторiи русскаго языка, инструментовъ и технологiй созданiя электронныхъ текстовъ. Созданiе цифрового Достоевскаго можетъ помочь рѣшить задачи варiативнаго использованiя традицiонной письменности русскаго языка.Ключевые слова русская классика, Ѳ. М. Достоевскiй, реформа орѳографiи 1917–1918 гг., авторская орѳографiя, традицiонное правописанiе, графическiй образъ словаDOI: 10.15393/j10.art.2021.5781
| ||
И. С. Андрианова
«Отвечать»: записи и пометы Достоевского на письмах и конвертах его корреспондентов
Аннотация Ф. М. Достоевский получал огромную корреспонденцию, особенно в 1970-е гг. — время издания «Дневника Писателя». Сохранилось свыше 1 600 писем к нему от более чем 500 адресантов. Этот объем сопоставим только с корреспонденцией Л. Толстого в 1880–1890-е гг., на которую ему помогали отвечать многочисленные помощники. Достоевский не имел возможности отвечать на все письма, но старался не оставлять без внимания корреспонденцию читателей. О его работе с полученными письмами свидетельствуют сделанные на них записи и пометы (в том числе невербальные). Они систематизированы в издании «Рукописное наследие Ф. М. Достоевского» (2021) и проанализированы в данной статье. Выявлено 109 записей и помет Достоевского на письмах его адресантов 1859–1881 гг., из них три впервые — на конвертах писем О. А. Антиповой от 7 мая 1877 г., кн. Н. Н. Голицына от 9 февраля 1878 г., на листе письма Д. А. Инсарского от 14 августа 1864 г. Систематизация записей и помет писателя на письмах корреспондентов позволила выделить из них три группы. Это записи, в которых содержится информация об адресантах и их письмах и которые сделаны автором «Дневника Писателя» непосредственно после прочтения писем; черновые наброски произведений; записи для памяти (адреса, списки носильных вещей, денежные подсчеты, связанные с изданием сочинений). В процессе работы над описанием помет Достоевского был уточнен текст некоторых записей, исправлены ошибки, допущенные в академическом Полном собрании сочинений писателя (инициалы адресантов, датировки писем и др.). Записи и пометы Достоевского на письмах его корреспондентов отражают творческий процесс писателя, подробности быта и издательской деятельности, живой диалог автора с читателями.Ключевые слова Ф. М. Достоевский, письмо, корреспондент, адресант, читатель, помета, маргиналия, «Дневник Писателя», текстология, диалог, творческий процесс, набросокDOI: 10.15393/j10.art.2021.5762
| ||
М. В. Заваркина
Дополнения к комментарию (на материале записных книжек и тетрадей Ф. М. Достоевского 1860-х гг.)
Аннотация В статье анализируются некоторые имена собственные и названия из записных книжек и тетрадей Ф. М. Достоевского 1860-х гг. (ОР РГБ. Ф. 93.I.2.8 и РГАЛИ. Ф. 212.1.4, 212.1.5). Некоторые из них не были расшифрованы или имеют спорное прочтение в исследовательской литературе. Это не только имена людей, с которыми Достоевский общался лично, но и имена авторов книг, которые читал писатель, а также антропонимы литературных произведений. Отталкиваясь от комментариев, сопровождающих первые публикации записных книжек и тетрадей в 83 т. серии «Литературное наследство», а также в 20 и 27 тт. Полного собрания сочинений писателя в 30 томах, автор статьи предлагает дополненный и/или исправленный комментарий к некоторым именам и названиям. Так, устанавливается правильное название книги историка И. Д. Беляева, которая имелась в библиотеке Достоевского и о которой сделана запись для памяти. В записных книжках и тетрадях Достоевский часто оставлял свои критические заметки касательно произведений того или иного современника. В статье рассматривается ряд записей о «нигилистических романах», вызванных прочтением современных писателю произведений о женской эмансипации. Оспаривается комментарий Т. И. Орнатской, относящей имя «Лилинька» и записи, связанные с ним, к рассказу А. В. Корвин-Круковской «Сон», что подтверждает мнение других исследователей о том, что источник записей - роман Н. Д. Ахшарумова «Мудреное дело». В статье проанализированы также пометы, касающиеся долгов писателя (например, В. П. Полякову, П. А. Попову или В. П. Попову) и несостоявшихся и неизвестных авторов «Эпохи» (некто Андреев). В записных книжках и тетрадях Достоевского периода «Времени» и «Эпохи» (1860–1865 гг.) остаются еще имена собственные, которые до сегодняшнего времени не имеют соответствующих комментариев. Статья призвана обратить внимание исследователей на существующие проблемы для дальнейшей разработки темы.Ключевые слова Достоевский, записная книжка, записная тетрадь, автограф, имена, антропоним, комментарии, «Эпоха», И. Д. Беляев, А. В. Корвин-Круковская, Н. Д. Ахшарумов, П. Исаев, В. П. Поляков, Андреев, П. А. Попов, В. П. Попов, Г. Е. БлагосветловDOI: 10.15393/j10.art.2021.5741
| ||
Л. В. Алексеева
Из редакционного архива братьев Ф. М. и М. М. Достоевских (журналы «Время» и «Эпоха»)
Аннотация Журналы «Время» и «Эпоха» привлекали внимание исследователей прежде всего в связи с личностью и творчеством писателя Федора Достоевского, принимавшего деятельное участие в изданиях брата, Михаила Достоевского. Это обстоятельство определило характер изучения журналов: как самостоятельные органы периодической печати 1860-х гг. они менее исследованы, большинство работ посвящены отдельным аспектам. Несмотря на усилившееся в последние десятилетия внимание ко «Времени» и «Эпохе» со стороны исследователей, многие вопросы остались нерешенными: недостаточно изучена редакционная и гонорарная политика журналов, финансовая сторона издания, не решена в полной мере ключевая проблема атрибуции анонимных и псевдонимных журнальных статей — соавторство и редакторская работа Ф. М. Достоевского, определение степени участия писателя в текстах других авторов. В статье не только обозначены проблемы изучения «Времени» и «Эпохи» и роли Достоевского в журналах, но и представлен анализ некоторых материалов редакционного архива. Записи приходо-расходной книги открывают финансовую сторону издания (денежные затраты и доходы редакции), позволяют судить о ведении редакционно-издательских дел братьями Достоевскими, об успешности их предприятия. Гонорарная книга включает расписки сотрудников в получении гонораров за работу. Соотношение расходов на оплату гонораров и полученных сумм сотрудниками журналов по гонорарной ведомости выявляет закономерность расчетов редакции с авторами. Материалы редакционного архива «Времени» и «Эпохи», проанализированные в данной статье, содержат ценные сведения для атрибуции анонимных и псевдонимных журнальных текстов. Данные редакционных книг, переписка сотрудников журналов мемуарные свидетельства и другие документальные источники позволяют подтвердить существующие атрибуции или обнаружить в них противоречия и выделить наиболее достоверные. Материалы редакционного архива «Времени», «Эпохи» значительно расширяют представления о двух периодических изданиях второй половины 1860-х гг. и о деятельности писателя в них как части его творчества. Эти документы открывают широкие перспективы дальнейшего изучения и поиска ответов на вопросы.Ключевые слова редакционный архив, «Время», «Эпоха», Федор Достоевский, Михаил Достоевский, почвенничество, атрибуция, приходо-расходная книга, гонорарная ведомость, публицистика, журнализмDOI: 10.15393/j10.art.2021.5801
| ||
Е. А. Федорова
М. И. Семевский и Ф. М. Достоевский
Аннотация В статье представлена история деловых и дружеских взаимоотношений Ф. М. Достоевского и М. И. Семевского, сотрудника журнала «Время» и редактора крупнейшего исторического журнала XIX столетия «Русская Старина». Семевский познакомился с Достоевским, по всей вероятности, в начале 1860-х гг., став автором журнала «Время» и написав для издания два масштабных исторических очерка «Царица Прасковья» и «Семейство Монсов». Достоевский был знаком с трудами Семевского еще до личных встреч и собирался полемизировать с его концепцией Петровского времени, о чем свидетельствуют сохранившиеся наброски критического отзыва писателя. Мысль о полемике была отклонена, когда Семевский стал автором журнала «Время». Редакторы, братья Достоевские, ценили его сотрудничество и, как подтверждается в гонорарной книге, платили выше, чем многим авторам. Встречи Достоевского и Семевского получили отражение в эпистолярном наследии и в заметках Семевского, которые он написал осенью 1866 г. после суда над революционером Николаем Ишутиным. В ноябре 1876 г. Семевский передал Достоевскому документы для «Дневника Писателя» с просьбой не указывать источник. На общение Достоевского и Семевского в последний год жизни писателя указывают воспоминания Е. Н. Опочинина. В статье дан обзор писем Достоевского 1854‒1879 гг., размещенных в «Русской Старине» в 1883‒1885 гг., а также воспоминаний разных лиц о Достоевском, опубликованных при жизни редактора и после его смерти. В исследовании использованы архивные документы, раскрывающие новые факты биографии Достоевского, Семевского и их современников.Ключевые слова М. И. Семевский, Ф. М. Достоевский, «Русская Старина», архив, документ, мемуары, переписка, память, история России, Петровская эпоха, Николай ИшутинDOI: 10.15393/j10.art.2021.5861
| ||
А. В. Храмых
Письма А. Г. и Л. Ф. Достоевских в архиве Национальной библиотеки Франции
Аннотация В статье вводятся в научный оборот два письма, написанных вдовой и дочерью Ф. М. Достоевского в 1912 и 1924 гг. и адресованных известному французскому режиссеру Жаку Копо. Эти документы были обнаружены в результате архивных поисков в фонде Ж. Копо в Национальной библиотеке Франции. Оба письма связаны одной темой — дебютной постановкой Копо в парижском «Театре искусств» в 1911 г. пьесы «Братья Карамазовы». В рецензиях на постановку, опубликованных в европейской и российской прессе, присутствуют самые разные ее характеристики: от восторженных до резко отрицательных. В своем письме А. Г. Достоевская дала высокую оценку драме Копо — однако с ней она познакомилась, не видев самой театральной постановки, но прочитав книгу, которую режиссер выслал ей. Издание пьесы Копо по роману «Братья Карамазовы» — малоизвестный экспонат «Музея памяти Ф. М. Достоевского», организованного вдовой писателя в 1889 г. О нем упоминается только в записной книге А. Г. Достоевской 1912‒1913 гг. На основе письма и записной книги вдовы писателя установлен год включения издания пьесы Копо в собрание «Музея памяти Ф. М. Достоевского». Письмо Л. Ф. Достоевской содержит сведения о ее общении с такими известными французскими литераторами, как Жак Копо, Ирэнэ Може и Поль Бурже, о попытках наследницы авторских прав получить гонорар за предпринятую Копо постановку. Эта информация дополняет имеющиеся на данный момент весьма скудные сведения об эмигрантском периоде биографии дочери писателя. В Приложении к статье опубликованы письма А. Г. и Л. Ф. Достоевских на французском языке и в переводе.Ключевые слова А. Г. Достоевская, Л. Ф. Достоевская, Ф. М. Достоевский, эпистолярное наследие, Жак Копо, «Братья Карамазовы», «Музей памяти Ф. М. Достоевского», Ирэнэ Може, Поль Бурже, Национальная библиотека ФранцииDOI: 10.15393/j10.art.2021.5761
| ||
З. Садеги-Сахлабад, О. А. Кравченко, А. А. Шульдишова
Фатима Риза-Заде (Сайях), исследовательница Достоевского
Аннотация Статья посвящена изучению биографии и достоевсковедческих работ Ф. РизаЗаде, известной также под именем Ф. Сайях. В научный оборот введен ряд архивных материалов, отражающих профессиональные и дружеские связи Ф. Риза-Заде 1929–1930-х гг., дан проблемный обзор статей «Достоевский и современная французская литература (о влиянии Достоевского)» и «Достоевский в западной критике», а также вышедшей в Тегеране статьи-предисловия к персидскому переводу романа Достоевского «Белые ночи». Отмечено, что работы исследовательницы заложили основы иранской компаративистики: творчество Достоевского было осмыслено в широком контексте французской литературы, немецкой философско-эстетической традиции, иранских культурных символов добра и зла. В своих методологических установках Ф. Риза-Заде ориентировалась на социологическую критику школы Переверзева, культурно-эстетический подход к анализу жанровой проблематики, самодостаточность литературоведческого исследования и отказ от философских
спекуляций. Труды Ф. Риза-Заде сохранили свое значение в изучении и популяризации творчества Достоевского и развитии российско-иранских культурных связей.Ключевые слова Ф. Риза-Заде (Сайях), достоевсковедение, история литературоведения, психологический роман, философско-эстетическая критика, Иран, диалог культурDOI: 10.15393/j10.art.2021.5721
| ||
А. С. Сыроватко
Где в сельце Даровом находилась усадьба Достоевских?
Аннотация Усадьба Даровое — место, где провел детские годы (1832‒1836) Ф. М. Достоевский. В статье анализируются результаты раскопок в центральной части усадьбы, осуществленных в 2005–2020 гг. Рассматривается датировка следов построек, комплексов (материковых ям), а также всей линзы культурного слоя в целом. На основании коллекции, включающей в себя монеты, клейма на стеклянных и фарфоровых изделиях, керамику, предметы из цветных металлов и железа, автор приходит к выводу, что на усадьбе в ее современных границах существовало два основных периода освоения. Первый относится к сер. XVIII — началу XIX вв., второй охватывает вторую пол. XIX — первую пол. ХХ вв. Анализ керамической коллекции позволил выделить типы керамики, характерные именно для 1820–1830-х гг. Автор делает вывод, что временной промежуток от наполеоновских войн до 1850-х гг. в имеющейся коллекции не представлен, и предполагает, что центр усадьбы в «период Достоевских» располагался за пределами современных границ музея.Ключевые слова Ф. М. Достоевский, археология Нового Времени, археология русской усадьбыDOI: 10.15393/j10.art.2021.5701
| ||
Н. А. Тарасова, С. А. Кибальник, Б. Н. Тихомиров, В. Н. Захаров
Работы К. А. Баршта о Достоевском: имитация научного исследования
Аннотация В настоящей статье подвергнуты критическому анализу публикации К. А. Баршта, посвященные творчеству Ф. М. Достоевского: 1) работы о рисунках и каллиграфии писателя; 2) комментированное издание романа Ф. М. Достоевского «Бедные люди», подготовленное для серии «Литературные памятники»; 3) публикации о рукописях романа «Бесы», в том числе издание рабочих тетрадей Ф. М. Достоевского с черновыми записями к этому роману (2021); 4) статьи К. А. Баршта, включенные им в сборник «Достоевский: этимология повествования» (2019). Обращение к указанным публикациям обнаруживает непрофессионализм К. А. Баршта как исследователя, а также нарушение им научной этики. Авторы статьи исходят из мысли о том, что подобного рода имитация науки недопустима, а работы, представляемые в профессиональном сообществе как исследовательские, должны проходить квалифицированную научную экспертизу и получать оценку специалистов.Ключевые слова Ф. М. Достоевский, рукописи, каллиграфия, рисунки писателя, текстология, научный комментарий, «Бедные люди», «Бесы», К. А. БарштDOI: 10.15393/j10.art.2021.5841
|
© 2011 - 2024 Авторские права на разработку сайта принадлежат ПетрГУ
Разработка:кафедра русской литературы и журналистики, РЦНИТ ПетрГУ
Техническая поддержка:РЦНИТ ПетрГУ
Продолжая использовать данный сайт, Вы даете согласие на обработку файлов Cookies
и других пользовательских данных, в соответствии сПолитикой конфиденциальности