29952

<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29952. Письмо неизвестного к Ф. М. Достоевскому.>
Послѣ многихъ лѣтъ всевозможныхъ экспериментовъ, неустанной погони за иноземными образцами, и даже весьма характерной попытки обогнать ихъ поповками, мы очутились наконецъ лицомъ къ лицу съ практическими требованiями нашей государственной жизни: неужели мы, скоро стомиллiонный народъ, такъ-таки и должны посчитать себя беззащитными противъ морскихъ силъ державъ, опередившихъ насъ въ этомъ отношенiи? Неужели отвѣтомъ на запросъ нашей защиты въ этомъ случаѣ можетъ быть только созданiе такого же самого по количеству и качеству флота, какимъ обладаетъ Англiя? Неужели, за очевидною для всѣхъ невозможностiю этого, намъ больше ничего не остается — какъ выслушать1 проведенное по всѣмъ правиламъ науки подтвержденiе этой невозможности спецiалистами морского дѣла, и за тѣмъ ожидать, сложа руки, какъ надъ нашею беззащитностiю станутъ

// л. 1

издѣваться не то-что Англичане, а даже Турки?
Такой отчаянный исходъ имѣлъ-бы еще какое либо оправданiе въ то время, когда всеобщее увлеченiе современными усовершенствованiями военнаго кораблестроенiя неnbsp;оставляло ни малѣйшаго мѣста для какихъ либо сомнѣнiй въ ихъ абсолютномъ превосходствѣ, ни малѣйшаго побужденiя — взглянуть на дѣло съ другой точки зрѣнiя. Теперь однако, когда мы силою обстоятельствъ вынуждены приняться снова за это дѣло, къ нашему счастiю, всеобщее увлеченiе паромъ и броней смѣнилось болѣе строгой оцѣнкой весьма относительныхъ достоинствъ этихъ двухъ новыхъ силъ современнаго флота даже у тѣхъ нацiй, которыя, какъ Англiя, неимѣютъ другихъ побужденiй искать иной опоры для своихъ морскихъ силъ. Для насъ же дѣло становится совершенно иначе. То-что вполнѣ пригодно пока для Англiи — для насъ совершенно недоступно, и мы, волей-неволей, должны оглянуться, несуществуетъ-ли

// л. 1 об.

другихъ формъ организацiи морскихъ силъ, въ полномъ соотвѣтствiи особенностямъ нашей нацiональной жизни. Очевидно, что, при опредѣленiи характера этихъ искомыхъ формъ, должны служить основанiемъ, какъ несомнѣнныя факты и положенiя, добытыя морскою наукой и практикой новѣйшаго времени, такъ и отличительныя черты спецiальныхъ потребностей и условiй русской государственной жизни сравнительно съ другими державами и преимущественно съ Англiей.
Относительно первыхъ, т. е. основныхъ фактовъ и положенiй современной военной наутики, слѣдуетъ имѣть въ виду:
1., Невозможность идти въ утолщенiе брони неотставая вслѣдъ за увеличенiемъ силы артилерiи, и — вслѣдствiе того — предстоящее признанiе несоотвѣтственности услугъ оказываемыхъ толстою бронею съ ея стоимостью и обусловливаемымъ ею уменьшенiемъ мореходныхъ достоинствъ судовъ.
2., Большую стоимость исключительно

// л. 2

пароваго плаванiя, зависимость его отъ обезпеченности углеснабженiя въ возможно большемъ числѣ пунктовъ земного шара, и обусловленный имъ упадокъ всесторонняго знанiя морского дѣла у капитановъ и у матросовъ.
и 3., Значительность потерь капиталомъ и людьми при гибели большихъ и дорогостоющихъ суденъ.
Что касается потребностей и2 условiй военно-морского дѣла въ Россiи и Англiи, то различiе между двумя странами3 выражается слѣдующими чертами:
1., Англiя обладаетъ громадными денежными и техническими средствами, съ которыми не можетъ конкурировать ни одна держава;
2., Англiя имѣетъ уже готовый громадный военный флотъ, стоящiй на высотѣ современныхъ знанiя и техники;
3., Спецiальная морская держава уже по одному географическому положенiю, Англiя имѣетъ кромѣ того колонiи во всѣхъ странахъ земного шара, а съ тѣмъ вмѣстѣ и пункты для снабженiя углемъ и другими припасами и для исправленiя поврежденiй. —

// л. 2 об.

Всѣми этими условіями Россiя не пользуется и достиженiе ихъ для насъ немыслимо, покрайней мѣрѣ въ доступномъ взору будущемъ. Неговоря, о невозможности для нашихъ средствъ создать такой флотъ, какимъ обладаетъ Англiя, затраты на постройку броненосныхъ кораблей по англійскимъ образцамъ были-бы рѣшительно ни чѣмъ неоправдываемы, такъ какъ и самой Англiи, по всей вѣроятности, предстоитъ произвести коренной поворотъ въ своемъ судостроенiи. Единственный свободный доступъ къ океану мы имѣли только чрезъ Бѣлое Море; о Тихомъ Океанѣ странно было-бы и говорить серьёзно по его отдаленности отъ центра нашихъ силъ,4 Балтiйское и Черное море могутъ быть легко

// л. 3

заперты для насъ болѣе сильной морской державой. Поэтому пора снова взглянуть какъ слѣдуетъ на Бѣлое Море и позаботиться объ исправности сообщенiя его съ Балтiйскимъ и Чернымъ системами рѣкъ и каналовъ. – Не имѣя возможности соперничать величиною и силою отдѣльныхъ судовъ, мы должны обратить вниманiе на возможность возмѣщенiя этихъ качествъ другими: числомъ судовъ, ихъ ходкостью, возможною независимостью отъ углеснабженiя и доступностiю большей части ихъ къ переводу изъ одного моря въ другое внутренними путями. Если у насъ мало денегъ, то на недостатокъ народа мы пожаловаться не можемъ и наше восьмидесятимиллiонное населенiе можетъ безъ сомнѣнiя дать достаточное число людей для образованiя вполнѣ соотвѣтственнаго нашимъ нуждамъ комплекта матросовъ и морскихъ экипажей и прiученныхъ къ десантной службѣ войскъ. —
Вопросъ откуда взять средства (не говорю на постройку судовъ — постройка необходима и средства должны быть найдены) на содержанiе такого многочисленнаго флота? Очевидно,

// л. 3 об.

что содержать такой флотъ постоянно на военной ногѣ было бы непосильнымъ обремененiем<ъ> государственнаго бюджета; но нѣтъ и необходимости въ такой разорительной мѣрѣ. Построивъ на свой счетъ въ добавокъ къ существующимъ судамъ, 500 судовъ, размѣра клиперовъ, въ сложности въ 100–120 тысячъ силъ, одинаково ходкихъ подъ парусами и силою пара, слѣдовало-бы пригласить отдѣльныхъ предпринимателей и Компанiи, которымъ можно было-бы отдать въ пользованiе эти суда, съ обязанностью застрахованiя, постояннаго поддержанiя въ полной исправности, платежа самаго умѣреннаго процента на погашенiе и возврата въ распоряженiе правительства по востребованiю въ условленный срокъ. Матросы на этихъ судахъ, штурманы и капитаны должны-бы быть изъ флота, но на жалованьи отъ предпринимателей или компанiй. Такимъ образомъ у насъ явился-бы разомъ и торговый флотъ, способный конкурировать съ кѣмъ угодно, и военный, или, лучше сказать, сверхъ спецiально военнаго и такой торговый флотъ, который

// л. 4

могъ бы быть превращенъ въ военный при первой нуждѣ. Для того чтобы удовлетворять вполнѣ всѣмъ требованiямъ такого превращенiя, было-бы необходимо однако, чтобы самая постройка судовъ была принаровлена къ военнымъ потребностямъ. —
Съ этою цѣлью необходимо:
1., чтобы носовая часть могла выносить вооруженiе тараномъ и легкою броней (3–4 д.), охраняющей отъ обыкновенныхъ и не близкихъ пушечныхъ ударовъ (лучше всего если-бы эта часть была двойная сверхъ ватерлинiи, такъ чтобы поврежденiе наружной стѣнки не угрожало опасностiю потопленiя судна).
2., чтобы верхняя палуба представляла удобство для помѣщенiя 2–4 орудiй значительной силы съ щитовымъ прикрытiемъ въ 5–10 дюйм.
3., чтобы распредѣленiе помѣщенiй для нагрузки товаровъ представляло возможность уравновѣшенiя тяжестей при обращенiи въ военное судно вслѣдствiе увеличенiя тяжестей, экипажа и отягощенiя носовой части броней и орудiями.

// л. 4 об.

и 4ое., чтобы судно представляло всѣ удобства для абордажнаго нападенiя и быстрой высадки.
Организованный по такому плану флотъ нашъ представлялъ-бы возможность быстраго и сосредоточеннаго нападенiя на морскiя силы противника, дессанта въ значительныхъ силахъ на доступные пункты вражеской земли, и въ тоже время — возможность ухода отъ преслѣдованiя болѣе тяжелыхъ и менѣе скорыхъ на ходу большихъ броненосцевъ. Если мы и должны примириться съ неопробованными естественными условiями нашего отечества, замкнутостiю и замерзанiемъ всѣхъ доступныхъ намъ морей; если мы должны быть приготовлены къ тому, что въ теченiи извѣстнаго времени флотъ нашъ осужденъ оставаться въ бездѣйствiи, то съ другой стороны это неудобство представляетъ для насъ и защиту отъ нападенiя враждебныхъ морскихъ силъ. За тѣмъ съ открытiемъ навигацiи мы получаемъ возможность выступить противъ Англiи изъ Бѣлаго или изъ Балтiйскаго моря въ такомъ

// л. 5

числѣ судовъ и съ такимъ дессантомъ, чтобы высадка на берегахъ британскихъ владѣнiй въ Европѣ и въ Азiи не представлялась зазнавшимся британцамъ чѣмъ то неосуществимымъ: 150–200 тысячъ русскаго войска на любомъ изъ незащищенныхъ пунктовъ Англiи или Индiи будетъ достаточно для обузданiя торгашей, отказывающихся признавать что либо святое на землѣ кромѣ ихъ собственной корысти.
Взглянемъ на средства необходимыя къ осуществленiю изложеннаго плана. Постройка 500 судовъ въ 100–120 тысячъ силъ потребуетъ издержки не менѣе 100 миллiоновъ, разумѣется при хозяйственной распорядительности существенно отличной отъ теперешней. Деньги достать возможно, но, говорятъ, мы не умѣемъ хорошо строить, у насъ нѣтъ механизмовъ и заведенiй для постройки хорошихъ паровыхъ двигателей. Мнѣ кажется, что и это возраженiе — только кажущейся важности. Для типа мы можемъ заказать одно-два-три суда гдѣ угодно въ Америкѣ, въ Швецiи (у нея

// л. 5 об.

флотъ подходитъ всего ближе къ изложенному плану), а за тѣмъ, по испытанному разъ образцу, дѣло пойдетъ у насъ безъ всякихъ затрудненiй; лѣсного матерьяла, желѣза, у насъ достаточно. Механизмы и механиковъ мы можемъ получить изъ за границы, — а устроить потребныя заведенiя, разумѣется, мы должны во что-бы ни стало, такъ какъ безъ этого обойтись невозможно. Но могутъ возразить еще, все это хорошо, но если постройка новаго флота будетъ производит<ь>ся съ такимъ же расхищенiемъ государственныхъ средствъ, какъ строились напримѣръ наши желѣзныя дороги, то никакихъ средствъ не станетъ для достиженiя предположенной цѣли. Говорятъ г. Посьетъ не можетъ найти человѣка, котораго-бы не подкупилъ Дѣйствительный Статскiй Совѣтникъ Поляковъ. Дѣйствительно, въ томъ порядкѣ прiискиванiя мѣстъ для людей, который приводитъ почти въ паралитическое состоянiе всю нашу администрацiю, (загляните только поглубже — чтò творится!) и не легко оградить

// л. 6

себя отъ г.г. Поляковыхъ, но развѣ ужъ и не существуетъ иныхъ путей, развѣ ужъ въ самомъ дѣлѣ нѣтъ на Руси людей, которые были-бы на верху счастiя получивъ возможность посвятить свои силы на пользу отечеству, которые въ силахъ были-бы сослужить дѣйствительную вѣрную ему службу, отреклись отъ всего — что могло-бы послужить помѣхой для безукоризненнаго достиженiя поставленной цѣли? Я увѣренъ вполнѣ въ противномъ; я увѣренъ, что у насъ можно найти еще людей, готовыхъ5 посвятить подобному дѣлу всѣ свои силы, отдавъ все что имѣютъ въ руки правительства и отказавшись на всю жизнь отъ прiобрѣтенiя чего либо въ свою собственность, кромѣ того что было-бы дано какъ необходимое для обезпеченiя6 существованiя и сохраненiя силъ къ работѣ; другими словами: за счастье найти поглощающiй всѣ силы достойный трудъ — нашлись-бы, я увѣренъ, люди готовые сдѣлаться настоящими государственными монахами, подвижниками, неимѣющими и не прiобрѣтающими

// л. 6 об.

ничего въ свою собственность, незнающими иной цѣли — кромѣ служенiя своей родинѣ. Я увѣренъ — нашлись-бы еще у насъ такiе люди, только искать ихъ нужно инымъ путемъ, иными мѣрами чѣмъ прiискиваются тѣ государственные дѣятели, которыхъ такъ легко покупаютъ Поляковы, Струсберги и пр. и пр.
Ихъ можно найти еще у насъ, этихъ людей незачумленныхъ цивилизацiей второй Имперiи, неослѣпленныхъ блескомъ жидовской спекуляцiи и банкократiи, готовыхъ положить на дѣло родины

Силу всю души великую;

изъ нихъ можно еще организовать цѣлый орденъ подвижниковъ Русской земли; только взяться бы за дѣло чистыми руками, — нашлась-бы только7 одна, одна только душа изъ поставленныхъ въ возможность защитить отъ невзгодъ и насилiя первые побѣги и листы будущаго могучаго дуба.
Немного прошло-бы времени — и многiе изъ насъ сподобились-бы еще увидѣть вѣрное

// л. 7

спасенiе родного племени и умереть с<о> <сло>вами: нынѣ отпущаеши, Владыко, р<аба> твоего съ миромъ.

Лишь

Загорится въ насъ

Искра сокрытая, —

— И рать подымется

Неисчислимая!

Сила въ ней скажется

Несокрушимая!

// л. 7 об.

<Конверт. – Ред.>

заказное

С. Петербургъ

Греческiй просп. д. Струбинскаго.

Его Высокородiю

Өедору Михайловичу

Достоевскому8

 

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Вместо: выслушать – было: выслушивать

2 и вписано.

3 Вместо: двумя странами – было: стр

4 Далее автором письма поставлен знак «(x)», после которого следует сноска: (х) Слѣдовало-бы <1 слово <нрзб.> – зачеркнуто.> теперь же употребить всѣ усилiя для полнаго изслѣдованiя пути чрезъ Ледовитый Океанъ къ берегамъ Китая и Индiи; нужно только не упускать изъ виду, что въ этомъ случаѣ нельзя полагаться на воззрѣнiя нашихъ мундирныхъ моряковъ, которые всегда предпочтутъ <Вместо: предпочтутъ – было: предпочитаютъ> полоскаться подъ Неаполемъ — чѣмъ бороться со льдами сибирскихъ береговъ, а все таки — это должно быть, мы должны во чтобы ни стало добиться возможности въ случаѣ нужды явиться у береговъ Индiи чрезъ Беринговъ проливъ. Весьма желательно было-бы заняться теперь же и внимательнымъ изслѣдованiемъ Кольскаго побережiя и Варангеръ-фiорда, такъ непредусмотрительно оставленнаго Швецiи! Если только правда — что онъ не замерзаетъ (или замерзаетъ только на короткое время) — слѣдовало-бы вымѣнять его у Швецiи или купить. Не думаю, чтобы это было невозможно.

5 В рукописи описка: гототовыхъ

6 Вместо: обезпеченія – было: обеспеченія

7 только вписано.

8 В правом верхнем углу конверта запись рукой Ф. М. Достоевского:

О флотѣ

Цвѣтъ