29926

<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29926. Письмо неизвестного З. к Ф. М. Достоевскому.>
<Конверт. — Ред.>1

Милостивому государю,

Ѳедору Михаиловичу

г-ну Достоевскому

Пески. Греческій проспектъ

(подлѣ Греческой церкви)

Домъ Струбинскаго, кв. № 6й.

<На штемпеле печать: С. ПЕТЕРБУРГЪ. 20 МАР. 1877 — ред.>
СПБ. 19 Марта2

Милостивый государь,

Ѳедоръ Михайловичъ!

Позвольте высказать Вамъ нѣсколько искреннихъ словъ по поводу направленія Вашего почтеннаго изданія. Причина, побудившая меня къ этому, заключается въ томъ, что Ваша искренняя, живая рѣчь, (такое рѣдкое явленіе въ современной печати)3 вызываетъ часто самое горькое сожалѣніе, даже негодованіе — тѣмъ, что не попадаетъ въ цѣль, тратится4 по пустому. (Нужно-ли прибавлять; — что это «по моёму5 крайнему разумѣнію» — думаю, что нѣтъ).

// л. 1

Про нашихъ радикаловъ — молодёжь по преимуществу — говорятъ, что они не имѣютъ подъ собой почвы — и говорятъ совершенно справедливо: они, дѣйствительно, махнули рукой на то, чтò есть, — и выходятъ не изъ6 требованій настоящаго, а изъ отвлечённаго принципа. Мнѣ кажется, что между ними (рад.) и Вами существуетъ очень замѣтное сходство. И Вы и они крѣпко, до болѣзненности, чувствуете кавардакъ настоящаго; и Вы и они въ своихъ стремленіяхъ — опредѣлить выходъ изъ этого настоящаго, имѣете точкой опоры принципъ, а не то, «чтò есть». Внесеніе любви и умиротвореніе человѣчества — высокая задача Cлавянства7, а особенно русскихъ — безъ сомнѣнія вещь весьма почтенная; коренная

// л. 1 об.

соціальная реформа – въ смыслѣ уравненія правъ, освобожденія личности — то же не менѣе почтенное желаніе, отъ вѣка ставящееся цѣлью человѣческаго прогресса: такъ, но это всё очень давно извѣстно и спорятъ только о томъ, какъ этого добиться, съ чего начать. И мнѣ кажется, что и Ваша проповѣдь, – живое слово, и рѣчи нашихъ радикаловъ имѣютъ своимъ предметомъ только развитіе, иллюстраціи самой цѣли, позабывъ о средствахъ, о томъ, съ чего слѣдуетъ начать. Чего нашему обществу не достаётъ, такъ это гражданскаго развитія, сознанія своёй8 причастности къ нашей гражданской жизни. Нами управляетъ бюрократія и управляетъ безконтрольно. Люди хорошіе, честные сторонятся отъ администраціи, презираютъ её въ тихомолку и не

// л. 2

вѣрятъ ей9, – развиваясь и учась10 для развитія и науки, а не для жизни общественной, какъ бы было желательно; – и отрицательное отношеніе къ мерзостямъ11 является совершенно, безусловно пассивнымъ.
Мнѣ кажется, что я буду совершенно правъ, если назову Ваше12 отрицательное отношеніе къ13 явленіямъ общественной жизни — пассивнымъ; это разъ. А два, чтò уже сказалъ, Вы бьётесь надъ цѣлью и забываете о средствахъ14, о томъ, чтò у насъ происходитъ предъ глазами. Намъ нужна рѣзкая оппозиція бюрократіи, ея невежественному, всепоглощающему, нахальному деспотизму, въ чёмъ-бы онъ ни проявлялся.
Мнѣ кажется, что позволительно надѣяться на хорошій пріемъ своего заявленія (отъ Васъ) всякому искренно добивающемуся правды и истинны15 – человѣку, а потому — да не посѣтуете Вы на автора настоящ. письма — З.
<Слева на полях сделана запись: Одинъ изъ почитателей Вашего почтеннаго и искренняго изданія. — Ред.>

// л. 2 об.

 

ПРИМЕЧАНИЯ

1 На оборотной стороне конверта рукой Ф. М. Достоевского сделана запись:

Опозиція бюрократ<і>и
бьютъ мимо цѣли. —
Главного то шагу и не видятъ,
также какъ и писавшій о Левинѣ –
Сущность въ воспитаніи нравственн<аго> чувства

2 Вместо: Марта — было начато: Ап

3 Далее было начато: з

4 Вместо: тратится — было: тратиться

5 Так в рукописи.

6 изъ вписано.

7 Вместо: Славянства — было начато: славянства

8 Так в рукописи.

9 ей вписано.

10 Вместо: учась — было: учася

11 къ мерзостямъ вписано.

12 Вместо: Ваше — было начато: ваше

13 Далее было: жизни

14 Вместо: средствахъ — было: средствамъ

15 Так в рукописи.